Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ra vào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ra vào" signifie essentiellement "entrer et sortir". C'est une expression utilisée pour décrire le mouvement de quelqu'un ou quelque chose qui va à l'intérieur d'un espace puis en sort. Voici une explication détaillée de ce terme :

Explication simple
  • Définition : "Ra vào" se compose de deux parties : "ra" qui signifie "sortir" et "vào" qui signifie "entrer". Ensemble, ils décrivent l'action de se déplacer entre l'intérieur et l'extérieur.
Utilisation
  • Contexte courant : On utilise "ra vào" dans des contextes où l'on parle de personnes ou d'objets qui entrent et sortent d'un endroit, comme une maison, un bureau, ou un magasin.
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, "ra vào" peut également être utilisé pour parler des allées et venues d'une personne dans sa vie quotidienne, symbolisant un mouvement continu. Par exemple : - "Công việc của tôi thường xuyên ra vào giữa thành phố vùng ngoại ô." (Mon travail implique souvent d'entrer et sortir entre la ville et la banlieue.)

Variantes
  • Il n'y a pas de variantes directes de "ra vào", mais vous pouvez utiliser "ra" et "vào" séparément pour parler de chacune des actions.
  • "Ra" : sortir
  • "Vào" : entrer
Significations différentes

Bien que "ra vào" se concentre principalement sur le mouvement physique, dans certains contextes, il peut aussi symboliser des transitions de situation, comme entrer dans une nouvelle phase de la vie ou sortir d'une ancienne.

Synonymes
  1. Đi vào : aller à l'intérieur
  2. Đi ra : aller à l'extérieur
  3. Ra vào liên tục : entrer et sortir continuellement
Conclusion

"Ra vào" est un terme simple mais utile qui décrit le mouvement entre des espaces intérieurs et extérieurs.

  1. entrer et sortir

Comments and discussion on the word "ra vào"